2011年10月15日 星期六

Fill Your House 充滿房子


一個容器由它裝載的內容所界定:
一壺水是水, 一箱蘋果是蘋果。
同樣的, 一所房子也就是由它所包含的界定。

把經卷的書本填滿你的房子,你的房子便變成了托拉。
在牆壁上掛著慈善箱子,你的房子便成為一個行善的源泉。

讓那些需要一個溫暖家庭的人, 來到你的餐桌前,
你的房子便變成了黑暗中的明燈。

1:9 那光是真光、照亮一切生在世上的人。


A container is defined by its contents:
A pitcher of water is water.
A crate of apples is apples.

A house, too, is defined by what it contains.

Fill your house with books of Torah, and your house becomes a Torah.
Affix charity boxes to its walls, and your house becomes a wellspring of charity.

Bring those who need a warm home to your table,
and your house becomes a lamp in the darkness.

Based on letters and talks of the Rebbe, Rabbi M. M. Schneerson

2011年10月6日 星期四

The Mandate of Darkness 黑夜的任務


黑夜註定要成為光明,
繁忙混亂的世界, 要找到那獨一的 ...
看來沒可能, 看來很荒謬.

我們是有證據的 :
當黑夜越是厲害, 生命越是碰上極大的混亂,
我們的心靈越能看見那內裡的光輝.

黑夜如何帶出光明 ?
混亂如何顯出真理 ?

只因眼見各式各樣的 "存在", 目的都是要找到那位原創者.

這是一個普世的劇目.
他的主題和場景是 - 萬物都要認識那唯一的.

我們都是這劇中的演員.

約翰福音 17:3

和合本 - 認識你獨一的真 神、並且認識你所差來的
耶穌基督、這就是永生。

NASB - This is eternal life, that they may know You, 
the only true God,
and Jesus Christ whom You have sent.


As impossible as it sounds, as absurd as it may seem:
The mandate of darkness is to become light;
the mandate of a busy, messy world is to find oneness.

We have proof: for the greater the darkness becomes,
the greater the confusion of life,
the deeper our souls reach inward to discover their own light.

How could it be that darkness leads us to find a deeper light?
That confusion leads us to find a deeper truth?

Only because the very act of existence is set to know its own author.
That is the cosmic drama, its theme and its plot:
That otherness should come to know oneness.

And we are the players in that drama.
Based on letters and talks of the Rebbe, Rabbi M. M. Schneerson

2011年10月3日 星期一

The Night Will Shine 黑夜要發亮


在將來的日子,
狼要和羊羔一起,
黑夜要如白晝,
已經死去的要活過來.

現今 : 狼仍然是狼,
黑夜仍是黑夜,
死亡的經歷仍然對抗著生命.

在這一切中, 神要顯出他的榮耀

139:17 神阿、你的意念向我何等寶貴‧其數何等眾多。

There will come a time when the wolf will lie with the lamb,
when the night will shine,
when those who have died shall live.

But the wolf will be a wolf, the night will still be night,
and the experience of death shall remain the opposite of life.

For all these Gd made for His glory.
Based on letters and talks of the Rebbe, Rabbi M. M. Schneerson